История развития вокального искусства на буковине в xix — нач ... хх в. часть 4

Исправлен и изменен М. Павликом текст прямо призвал к вооруженной борьбе с тиранией. Интересно, что некоторые его обороты перекликались с «Интернационалом» в переводе Н. Вороного зазвенел вместе, братья, покажем господам-тиранам, Песню тружеников новую, что уже сила в нас Что разжигает рвение Рабские путы разломать Побороть судьбу злу. Наступивший расплаты время! ... В соответствии с трех строф стихотворения хор имеет три куплета. Он начинается типичным для гимнов и революционных песен интервалом кружки, что появляется потом несколько раз в важнейших словах текста. Мелодия в целом близка к мелодиям многих революционных песен. Благодаря выразительному маршевом ритма, ясному гомофонного составляющие и простой куплетной форме хор «зазвенел вместе, братья» стал в начале нашего века одним из самых любимых рабочих песен и всегда выполнялся вместе с хором А. Вахнянина на известный революционный текст " мчитесь, мчитесь ". Хор «ли такая наша судьба» на слова И. Федоровича, рассчитан на смешанный состав певцов, было написано как заключительный номер мелодрамы «Скудная Марта».
Вы можете недорого купить тюль в Украине, по самой низкой цене, заходите на nochcka.com.ua и приобретайте недорого.
Композитор выразил в нем свои мечты о лучшем будущем родного народа, о свободной жизни. Очень популярной на протяжении многих десятилетий была песня Воробкевича «Язык родной». Как стихотворение Даниила Млаки она умещалась почти во всех букварях, читанках, учебниках, а как песня бытовала в различных аранжировку для мужского,.мишаного и детского хоров, для голоса с сопровождением фортепиано, а также для самого фортепиано или цитры. В трудные годы национального гнета, когда украинская культура повсеместно преследовалась, воспитание любви и уважения к родному языку было делом первостепенной важности. Неудивительно, что Воробкевичева песня «Язык родной» очень полюбилась и быстро стала популярной. В двоголосному укладе автор постоянно включал ее в своих спиваникив для школьников. Мелодия песни близка к бытовому романсу. Если первый ее восьми-такт характеризуется спокойным лирическим настроением, то во втором, где автор клеймит ту часть украинского общества, которая отказывается от родного языка, появляется драматический элемент. Несколько отличным от других в этой группе является хор «Царь-река, наш Днепр.», Скомпонованный сразу же после возвращения композитора из Киева в 1875 году. Это как ода Днепру-Славуте, который был живым свидетелем славы и страданий, которые испытал украинский народ в прошлом. Хор написано в куплетной форме. В каждом из шести куплетов первый восьмитакт-запев исполняет солист-бас. Линия его мелодии широкая, будто рассказ народного Кобзаря. Припев выполняет мужской хор. Как по замыслу, так и по использованию средств музыкального языка «Царь-река, наш Днепр» приближается к лучшим произведениям на шевченковские тексты. Наибольшую по количеству группу хоров Воробкевича (более 200) составляют лирико-бытовые песни-хоры. Все они написаны на собственные слова композитора. По тематике среди них можно выделить любовные, семейные, колыбельные, песни разлуки и тому подобное. Особенно популярны «Над _Прутом на лугу», «Там, где Татран круто вьется», «Сыграй мы, цыган старый», «Синие глаза», «Баркарола», «Чабан овцы гоняет», «Если бы была я зазулев», «На чужбине гибнут». По содержанию и музыкальному языку они напоминают бытовые песни-романсы. Выполняются в основном хором, но часто звучат и как сольные песни в сопровождении инструмента или исключительно в инструментальной аранжировке. Для этих произведений характерны мягкая кантиленного мелодика с несколько сентиментальным окраской, плавный ритм ноктюрна, колыбельной или вальса и прозрачная, легкая фактура гармонизации. известной среди них является песня-хор «Над Прутом в лузе хижина стоит», обозначена глубоко лирическим, элегической настроением. И888 г. Она появилась в сборнике «Бонн» (редактируемом композитором В. Матюком), куда вошли пять песен-хоров G. Воробкевича: «Там, где Татран», «Иван Путилова», «Синие глаза» , «Вечер». и «При вине». В 1891 году хор «Над Прутом в лузе хижина стоит» выполнялся в программе известного концерта «Львовского Бонна» в Праге рядом с произведениями М. Лысенко, А. Вахнянина и В. Матюка и получил всеобщее одобрение. В том же году эту песню перевел для скрипки с сопровождением фортепиано композитор-дилетант Степан Сужинський, а Денис Сочинский впоследствии включил ее в свою сборника «150 украинских песен для фортепиано». Позже она умещалась в разных вокальных и инструментальных сборниках. Для хоров «Там, где Татран круто вьется», «Синие глаза» характерны мягкие, закругленные, кое-где хроматизовани мелодические фразы, ритмы вальса, баркаролы или колыбельной, чередование сольных эпизодов и полных хоровых звучаний. В «Баркарола» композитор прибегает к инструментального приема, используя пение с закрытым ртом. На фоне хора murmurando звучат реплики баритона соло. Такие выразительные средства в хоровой музыке галицких композиторов к Сидора Воробкевича не принимались, потому произведение звучало свежо, по-новому. Истинная лиричность и задушевность, прозрачная гармоничная фактура и простота формы привели к жизнеспособности и чрезвычайной популярности этих песен на протяжении долгих лет, их пели в Буковине и в Галичине молодые и старые, крестьяне и интеллигенция, специалисты-музыканты и самодеятельные кружки, неграмотные люди и студенты. Они передавались от родителей к детям, включались во все новые сборники хоров и песен: «Кобзарь», «Бонн», «Торбан», в песенники для школьной молодежи. Многие из них потеряли авторство и поются до сих пор как народные. Среди хоров Воробкевича на собственные тексты отдельную группу составляют шуточные и застольные песни. Они передают веселый нрав, здоровый товарищеский юмор композитора («Ой Василию, Василечко», «Старый Ной» и др.). Многие из этих произведений составлены в сатирическом плане с целью высмеять лентяев, монахов-пьяниц и ветрогонов. Как правило, они создавались попутное и композитор сам не придавал им большого значения, музыка во многих из них мало оригинальна. Типичным явлением для украинской музыки второй половины XIX в. были вязанки народных песен, так называемые Quodlibet'u или попурри. Известно, что произведения такого типа писал Н. Лысенко. Несколько их скомпоновал и С. Воробкевич (например, «Русский кадриль», «Эй, славяне, братья мои», «Венок, сплетенный из 36 родных цветков» и др.).